Sonntag, 5. Juli 2009

Zwei Banu


Keine Ahnung, was Banu-Banu ist. Werde auch nicht googeln. Das ist jedenfalls mein neuer Stiefelknecht, nach dem mein hier schon erwähntes, rotes Klappmodell (siehe Label klappen und falten) entweder verschwunden oder von mir entsorgt worden ist. Der war sowieso zu klapprig. Klar, beim Trödler gekauft (€ 1,-), ebenfalls klappbar, aber doch etwas wuchtiger und damit auch standfester. Bin bisher sehr zufrieden.
Habe tatsächlich vor Kurzem auch den guten alten skarabäus-förmigen Stieflknecht aus Messing gesehen. War auch bei einem Trödler (in der Pflügerstraße), der sich allerdings als Insektenfreak entpuppt hat und nichts von seiner Auslage verkauft, was mit Insekten zu tun hat. Und das ist einiges. Also bleibt der Skarabäus bei ihm im finsteren Keller-Showroom. Nichts zu machen.

22 Kommentare:

H. hat gesagt…

Das sind übrigens meine Dielen in der neuen Wohnung. Kein schlechter Tausch gegen das auch nicht üble Parkett. Die Dielen knarren aber weniger und haben definitiv was von einem Piratenschiff. Ich bin noch nicht sicher, ob ich sie mit meinem Kuhfell bedecken soll, das mehr einem hochkopierten Katzenfell ähnelt. Wird dann vielleicht zu heimelig und unruhig. Probieren geht über studieren.

Banu Davrak hat gesagt…

Banu Banu ist - wie der Zufall so will - ein Fachgeschäft für Quadratlatschen. Filialen in Berlin und Hannover.

H. hat gesagt…

Die lass' ich gleich an.

Kennzeichen H. hat gesagt…

Habe Banu Davrak spontan für einen ungarischen Namen gehalten. Pardon, meine türkischen Freunde. Bin wohl auf dem Magyaren-Trip. Wie der Zufall so will, habe ich mir vorgestern von der lieben Ungarin N. beim Mittagessen erklären lassen, was „Guten Appetit“ heißt: Jò ètvàgyat! Keine Garantie für Richtigkeit. Sie hat es zwar aufgeschrieben, doch mit sehr freiem Duktus bei den Akzenten. Die Aussprache steht auf einem ganz anderen Blatt. (Weg = Ziel). Aber es hört sich für Hobby-Etymologen nicht nur appetitlich, sondern auch auf geheimnisvolle Weise vertraut an.

H. hat gesagt…

War aber leider zu spät im Salon.

H. hat gesagt…

Übrigens hat mir eine Türkin in Istanbul 1984 aus dem Kaffesatz gelesen, was am 7.7. erst passiert ist. Das war Mürvet-teze. Ein Hirsch war auch dabei, wie Harry Potters dings.

kvk hat gesagt…

Jetzt verliere ich den Faden.

kvk hat gesagt…

Jetzt verliere ich den Faden.

H. hat gesagt…

Entschuldigung: "Magyaren-Trip" im Kommentar weiter oben klingt entgegen meiner Absicht vielleicht etwas despektierlich, wo es doch liebevoll gemeint war.

Banu Davrak hat gesagt…

Weeß.

Harri hat gesagt…

Also doch Kvk, oder? Müsstest jetzt zu Hause sein. Eigentlich hätten wir eben in Deiner Kneipe noch quatschen sollen, aber selbst unsere Iris hat mich heute ein winziges bisschen genervt. Mir war nach Freundschaft, statt Konversation mit Halbfremden.

KvK hat gesagt…

Hatte auch keinen Bock auf Quatschen gestern. Mehr auf Fernseher/Bett. Schon seit 20:00 Uhr. Eigentlich sogar schon seit 18:300 Uhr. Dann aber doch noch kurz hängen geblieben und ohne TV in die Federn. Was hat unsere Iris denn ausgefressen? Zum Glück liest sie ja keine Blogs...

H. hat gesagt…

Es kommt sowieso alles raus. Wir labern uns hier um Kopf und Kragen. Und dann gibt's auch noch sowas wie clicky.

Banu Davrak hat gesagt…

Hab ja gar nichts gesagt.

H. hat gesagt…

Na dann sag doch was, stilles Wässerchen!
Wenn Sezen Aksu mal wieder in Berlin spielt, gehen wir beide hin, okay? Das war die Begleitmusik damals in Istanbul, und sie spielt immernoch. War aber noch nie bei ihren Konzerten. Habe nur eine Kassete von ihr.
Aber ich hoffe, wir sehen uns vorher.

Banu Davrak hat gesagt…

Ja, da komm ich mit.

Hakan Davrak hat gesagt…

Çocuklar Gibi.

Mesut Ösil hat gesagt…

Nanü?

H. hat gesagt…

Das ist Türkisch, und ich übersetze mal frei: "...wie die Kinder."

H. hat gesagt…

Anmerkung:
Ein Großteil der obigen Kommentare zu diesem Post beruht auf Irrtümern, Täuschungen und einer großen Verwechslung. Ich bin sicher, dass keiner der Autoren eine böse Absicht dabei hatte, deshalb lasse ich vorerst alles wie es ist.

Mary hat gesagt…

An H.: Meinst Du mit "ein Hirsch war auch dabei" damals in Istanbul beim Kaffeesatz lesen, dass der als Symbol zu deuten war, oder stand der neben der Wahrsagerin als Ersatz für die Eule oder die Katze?
(Ich habe nämlich als einziger Mensch noch nie einen Harry Potter gelesen).
Wenn der Hirsch ein Symbol war, dann bedeutete es was Positives.

H. hat gesagt…

Mary: Den Hirsch hatte Mürvet in der Tasse gesehen.
Bei Harry Potter ist es sein persönlicher Zauber gegen die üblen Dementoren, die einem alle Zuversicht aus den Knochen ziehen wollen.
Jeder Zauberer hat eine eigene Schutzpatronfigur dagegen, die er erzeugt, indem er an etwas sehr Schönes denkt. Niedlich, oder?

 
Clicky Web Analytics